来到哥谭的第16天(第2页)
而且他的法语水平并不能支持他进行临时改编。
一下子,场上忽然跟摁下了暂停似的,你看我,我看你,一个等着下文,一个不敢上前。
德瑞纳夫人本尊:这届的瓦勒诺是她见过最怂的瓦勒诺。
瓦勒诺对德瑞纳夫人的爱并没有写在剧本里,奥斯瓦尔德按照自己的理解是他在宴会上看到打扮美丽的夫人见色起意了。
但实际上,在原作中是这么写的“这个女人,当地最高贵的女人,六年间他对她的关怀无微不至”、“这个如此高傲的女人,她的蔑视那么多次让他脸红,竞於最近找了个打扮成家庭教师的小工人当情夫。”
收容所的所长先生,从爱丽莎那边知道这件事之后嫉妒于连嫉妒得发疯。
他堂堂一个收容所的所长!居然比不上一个木匠的儿子!
甚至他喜欢的女人还崇拜那个家伙!
这才有了现在瓦勒诺先生对德瑞纳夫人进行言语冒犯的一幕。
眼见着台上陷入僵局,爱丽莎走了出来:“主人们在大事上总是一致的,有些隐情,可怜的仆人们要是说出去,是绝不会得到宽恕的。”
从爱慕于连的女仆口中说出了恶毒的诋毁:
“于连先生不费吹灰之力就征服了她,就是对夫人他也保持着他那一贯的冷冰冰的态度。”
“毫无疑问就是为了这,”她愤愤地补充说,“他那时拒绝娶我。而我真傻,还去问德瑞纳夫人,求她去跟那家庭教师说。”
善意与恶意扭转,尊敬在嫉妒中变成沾满黑色的涂刷。
像是为了提现这种人性中的恶,场地突然黑了下来,只留下奥斯瓦尔德身上那一点点光亮,宛如他是那个正义之光一样。
德瑞纳夫人在不知不觉中退场,奥斯瓦尔德觉得自己就是个植物大战僵尸里的僵尸,被豌豆射手biubiubiu砸了一堆法语单词。
杀伤力不强,侮辱性极大
听不懂
但不妨碍他知道这会儿是他继续背台词的时候了。
“尊敬的市长先生,我带着沉重的心情告诉您一个不幸的消息。”
“您的夫人跟于连·索雷尔有私情,就在您的屋檐之下。我希望您理智地看待这件事,尽管这如此荒唐,而您又身在其中不自知。我的消息来源十分可靠,但我不能透露。”
“你说是吗,爱丽莎。”
奥斯瓦尔德随意把手中的纸一丢,抬高下巴,蔑视着爱丽莎。
还没有收到布鲁斯又捡了个孩子养的消息的他,只当她是个被牵扯的无辜市民,立马暴露了自己嚣张跋扈的本性,让这个小丫头弯下腰去捡那张废纸。
布鲁斯微微皱眉,趁着黑暗走上了舞台
舞台渐渐明亮之前,爱丽莎只有轮廓是是泛着微微光亮的。
她捡起匿名信,用报纸草草夹住。
她的面容,她的表情全都隐藏在漆黑中,掩去了她眼底报复的快意——
被包裹的卑劣。